Клуб непобежденных - Страница 117


К оглавлению

117

— Я арестую вас за то, что вы создаете помеху правосудию.

— Ох, да бросьте! — презрительно фыркнула Джиллиан. — Мы все беспокоимся за Мег.

— Джиллиан, сядьте и замолчите. Мне нужно поговорить с четой Песатуро, и, если только вы не их адвокат, я не хочу слышать от вас ни единого звука.

Джиллиан выразительно посмотрела на него. Правда, уже в следующий момент сухо и чопорно прошла в другой конец комнаты и села на стул, рядом с инвалидным креслом матери. И замолчала. Но в этот момент Либби Хейз показала ему язык. «О Господи, дай мне сил...»

— Вы! — ткнув пальцем в сторону Тома, уже тише произнес Гриффин. Действительно, было нелегко продолжать разоряться, глядя на мокрое от слез лицо Лори. — Объяснитесь!

— Это было давным-давно. Мы думали, что это не имеет отношения к делу...

— Ваша дочь имела связь с известным педофилом, а вы думали, что это не имеет отношения к делу?

— Этот человек за решеткой!

— Но не благодаря вам, а через несколько часов его там не будет!

Том замолчал и поник. Как-то сразу, в один миг, его массивные плечи обмякли. Он выглядел жалким и несчастным.

— Клянусь Богом, сержант, мы не знали. Пока вы не позвонили, мы даже не подозревали, что он имеет какое-то отношение... Ох Господи, Мег...

Детективы дали Тому несколько мгновений, чтобы он справился с собой. Все равно, Гриффину, так или иначе, пришлось сосчитать до десяти. В ушах у него звенело уже почти беспрерывно. Он знал — уронив взгляд на свои руки, увидит, что они дрожат. Если сядет на стул, начнут неудержимо трястись колени. «Потихоньку, медленно выбирай леску, спускай пары, сбавляй обороты...» Каких бы дров ни наломали эти люди, они сильно поплатились за это. Да и ему самому нужно еще некоторое время продержаться с холодной головой.

— Быть может, лучше начать с самого начала, — негромко промолвила Джиллиан. Судя по всему, в этой трудной ситуации она все-таки взяла на себя роль поверенного семьи Песатуро и участливо смотрела на Тома и Лори. Гриффину это не нравилось, хотя он сам не понимал почему.

— Мег было тогда всего тринадцать, — пробормотала Лори. — Мы и понятия ни о чем не имели. Совершенно ни о чем таком. Пока однажды я не увидела, что она горько рыдает, свернувшись в калачик на полу в ванной. Оказывается, Мег только что сделала тест на беременность, и он оказался положительным. Мы даже не знали, что она с кем-то встречается.

— Как Мег познакомилась с Прайсом? — спросил Фитц.

Гриффин повернулся к Тому и подумал, что уже знает ответ. Его бывший сосед, как и Том, был электриком...

— Моя работа... — последовал вполне предсказуемый ответ. — Мы вместе выполняли один заказ — прокладка электрокабеля постоянного тока. Он казался таким славным парнем. Хорошо помню, что он мне тогда понравился. И работу выполнял исправно. Ну и однажды упомянул, что у него нет никого из близких. Родители умерли, уж не помню почему. Ну и я вроде как прикипел к нему душой. Ему было лет двадцать пять. И вот, значит, время от времени я стал приглашать его к нам на обед.

— Он был всегда такой вежливый, — промолвила Лори, глядя в пол. Кажется, она никак не могла оправиться. — «Спасибо», «пожалуйста», «да, мэм». Даже помогал нам мыть посуду. — Она наконец подняла глаза. — Я знала, что Мег на него запала. Он был приятным молодым человеком, и, конечно же, в тринадцать лет Мег уже замечала это. Но я считала это школьной влюбленностью. Ну, вроде тех чувств, какие девочка испытывает к помощнику отца или к посыльному из магазина. Она ведь была еще так молода, я и представить себе не могла...

— Вы никогда не видели их вместе? — осведомился Фитц.

Супруги покачали головами.

— Никогда, — сказал Том. — Она тайком ускользала по ночам. Я и помыслить не мог, что ей такое придет в голову. И я был уверен, что он никогда не посмеет предложить ей подобное. Говорю вам: с Мег не было проблем. Она была хорошей девочкой, в школе получала хорошие отметки. О, Мег...

— Итак, вы обнаружили, что она беременна. — Гриффина поджимало время. — Она сказала вам, что отец — он?

— Она была так расстроена, — проговорила Лори. — Мег все нам рассказала.

— Вы говорили с ним?

Том досадливо и неловко поежился, и Гриффин истолковал это движение так, что разговор состоялся, но толку от него было мало. Тем не менее кулаки Тома и лицо Прайса при этом близко познакомились друг с другом. Гриффин все прекрасно понял.

— Если Мег было всего тринадцать лет, — вставил Фитц, — тогда по закону это форменное изнасилование. Почему вы не подали заявление? Не добились ареста паразита?

Том и Лори обменялись несчастными взглядами.

— Мы были в полной растерянности, — еле слышно ответила Лори. — Мег была унижена, напугана, ошеломлена, сердце ее было разбито. Кажется, она считала, что по-настоящему любит его. По ее словам, он предлагал ей жениться. Мы даже... — Она глубоко вздохнула, стараясь справиться с собой. — Все это казалось ужасной ошибкой. Мы с отцом уделили дочери недостаточно внимания. Мег не проявила необходимой рассудительности. Обращение в полицию только вытащило бы все это на свет и навредило бы. Поймите, мы не знали, что Дэвид и раньше проделывал такие вещи, и даже в страшном сне помыслить не могли, что он продолжит заниматься этим. Совратить тринадцатилетнюю девочку, конечно, плохо, но все-таки... Мы же никак не могли знать... — Она искренно посмотрела на Гриффина. — Пожалуйста, поверьте нам. Мы не могли знать.

— Вы скрыли преступление, — резко, напрямик бросил им Гриффин. — Ей стало жаль преступника? А как насчет десяти других семей, которых Дэвид подверг мучениям?

117