— У меня есть родственники, — прошептала Лори. — В северной части штата Нью-Йорк. Мы отослали ее туда на весь срок. А я стала говорить людям, что беременна. А потом, когда подошло время, я... мы... у нас появилась чудесная маленькая дочка. Мы любим ее, сержант. — Она опять подняла на него умоляющий взгляд. — Обстоятельства были отвратительны, но Молли просто чудо. Я рада, что она у нас есть, и мы уже так давно считаем ее своей дочерью. Что до меня, то она и есть самая настоящая моя дочь. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы защитить ее.
— Он хочет видеть ее, — сказал Гриффин.
— Нет!
— Прайс располагает информацией о Насильнике из Колледж-Хилла. На самом деле мы приходим к выводу, что он принимал самое непосредственное участие в создании этого преступника, и запустил в движение всю эту адскую машину.
— Эдди Комо мертв, — твердо произнесла Джиллиан с другого конца комнаты.
Гриффин обернулся и сверкнул на нее глазами:
— Да, но это не он изнасиловал и убил вашу сестру.
Воцарилось молчание. Даже руки Либби совершенно неподвижно застыли на ее книжке с картинками. Как осознать сказанное, что ответить? У Гриффина с Фитцем было больше времени, чем у других, чтобы примириться с фактами, но и они до сих пор пребывали в состоянии шока.
Наконец молчание нарушил Фитц:
— Мы... э... мы получили результаты анализа на ДНК, проб, взятых с тела Сильвии Блэр. Пробы соответствует пробам Эдди Комо.
— Что?! — Возглас принадлежал Джиллиан. Она была бледна и потрясена. — Но это невозможно!
— Мы сейчас отрабатываем версию, что ДНК Эдди была специально привнесена на места преступлений как отвлекающий маневр. Цель — направить следствие по ложному следу. Спринцевание использовалось не для того, чтобы удалить семенную жидкость из полостей тела, а затем, чтобы впрыснуть ее туда. — Фитц вдруг замолчал и в следующую секунду, кажется, сам того не замечая, высказал вслух пришедшую на ум мысль: — Так ведь это объясняет, почему Эдди так охотно согласился сдать анализ на ДНК. Бедняга ведь знал, что не совершал этих преступлении.
— Но как же записки? — настаивала Джиллиан. — Все эти звонки и письма... Он досаждал нам!
— Заявляя о своей невиновности, — уточнил Гриффин. — А вы, находясь за решеткой за преступления, которых не совершали, — вы бы так не поступили?
Губы ее двигались, она хотела что-то сказать, но не находила слов.
— А пленка! — наконец воскликнула Джиллиан. — Пленка, которую он прислал мне. Там-то были угрозы! И в письме Кэрол. «Я достану тебя из могилы». Что это значило?
— А вы уверены, что они были от Эдди?
— Я... ну... — Она нахмурилась. — На пленке был он сам.
— Видеофайл, верно? Якобы от человека, изображение которого транслировалось по всем каналам почти год. — Гриффин посмотрел на нее. Она закрыла глаза.
— Мог быть подделан, — прошептала Джиллиан.
— Это часть подставы. Можете мне не верить, но, как только вы упомянули пленку, я тут же подумал о Дэвиде Прайсе. Это было так похоже на то, что мог бы сделать он.
— О Боже! — Джиллиан в ужасе прикрыла рот рукой. — Бедный Эдди Комо. О, бедный парень...
— Не понимаю, — сказал Том Песатуро. — Вы говорите, что все это сделал кто-то другой?
— Такова гипотеза на данный момент.
— Так кто же он, черт возьми?
— Если бы мы это знали, мистер Песатуро, нас сейчас здесь не было бы.
— Но этому типу помогал Дэвид Прайс?
— Так нам представляется.
— Зачем?
— Чтобы выбраться из тюрьмы, мистер Песатуро. Чтобы снова попасть в большой мир, где он сможет насиловать и убивать маленьких детей. А зачем бы еще, вы думали?
— Нет! — выкрикнула Лори. Она была в исступлении. — Нельзя ему позволять! Не выпускайте его!
Гриффин пожал плечами:
— Он говорит, что это единственный способ. У нас на свободе разгуливает сексуальный маньяк, который во всех отношениях формально является Эдди Комо. У нас нет его отпечатков пальцев, нет его ДНК, у нас нет даже его описания. А по словам Прайса, настоящий Насильник из Колледж-Хилла к ночи убьет еще одну девушку, если мы не дадим Дэвиду трехчасовую увольнительную, чтобы навестить вашу внучку.
Гриффин в отчаянии повернулся к Тому:
— Ради Бога, мистер Песатуро, ну почему вы или Винни не расправились с подонком, когда у вас была такая возможность? Он обрюхатил вашу тринадцатилетнюю дочь. Этого вам было мало?
— Мы же не знали, — буквально простонал Том. — А Мег была так заморочена, считая, будто любит его, что я опасался, перенесет ли она, если он вдруг исчезнет. Затем, после его ареста... когда все мы узнали, что он собой представляет... Мег заперлась в своей комнате и плакала, пока не заболела. Не могла ни есть, ни спать, у нее были жуткие кошмары. Мы боялись, что она не выкарабкается. Поэтому поклялись никогда больше не упоминать его имени. Сделали вид, что всего этого вообще не было. В конце концов, ведь Дэвид исчез из нашей жизни навсегда. В газетах говорилось, что он никогда не выйдет на свободу, никогда не увидит света дня...
— Мы начали лгать, — пробормотала Лори. — Понимаете, в нашей новой жизни уже не было Дэвида Прайса. Оставалась только Молли, наша новая дочка. И так было гораздо лучше. В эту ложь было гораздо легче поверить.
— Что ж, добро пожаловать обратно, в реальный мир, миссис Песатуро. В мир, где существует чудовище по имени Дэвид Прайс. Который, судя по всему, теперь работает рука об руку с серийным насильником и убийцей. Почему, как вы думаете, именно Мег стала первой жертвой Насильника из Колледж-Хилла?
Том опять застонал:
— Дэвид хотел отомстить. После всего, что сделал с Мег, он же еще хотел отомстить...